第172回 韓国の看板と漢字 筆者 笹原 宏之 12年3月30日 ソウルとその近郊では、看板には、漢字使用がところどころで見つかった。 ベトナムと違って、「忠永빌딩」(bil ding:ビルディング)など、韓国語自身を表記するものも散見される。 固有名詞の 韓国 のvlog系人気 (上記画像の数字ナンバー通りの順です。9以降は後述で紹介のハングルフォント) 以前ソウル市公式フォント、という都市景観に馴染む看板にぴったりな書体もあったけど、今もdlできるのかな。 むぎと言えば日本を連想するが、韓国料理の店らしい。その左隣は・・ハングル・・意味が分からん。やたら植木が置かれてるし・・ 「元祖 ソウル家」 ソウル家。う~ん。取材班は腹が減っているがなかなか触手が動かない。 この看板ももちろん・・・
日本で一番韓国に近い島 外国人で溢れていた対馬の現状をレポート シテイリョウコウ
